あたし、待つわ。
結構小難しい本を読んでいる人でもアニミズムをアミニズムと間違っている人が多い。神道好きとしては見逃せない。ここ一週間でもいろんな人のブログでしょっちゅう見かけたので何らかの体系的エラーなのだろうけれど、音韻論はあまり真面目に勉強してないのできちんと分析できない。
アミニズムじゃ「あみん」主義みたいだ。岡村孝子だっけか。いつまでも待ってくれる主義なのか。
ちなみにアニミズムはアニメやアニマルとも語源は同じで、魂を意味するアニマから。
で、戯れに英語で "aminism" をひいたらトップで出てきたのが redirect された web 辞書の "animism" の項目で*2。ということは英語話者でも間違えやすいのか。それじゃあ、日本語固有の制約から生じるエラーと言うより、も少し普遍的な発声機構あるいは聴覚認知の制約かも。僕の最適性理論の勉強が終わる前に誰か詳しい方、分析してください。いつまでも待つわ。
さらにどうでもいいけど杏仁豆腐じゃなくて安眠豆腐ってのは何だかすばらしい(に違いない)。
The Flaming Lips のせいでぐだぐだのエントリ。それではおやすみなさい。